Молитва за здравие у евреев

Молитва за здравие у евреев

Молитва за здравие у евреев

Еврейские молитвы

Молитвы еврейского народа

Обязательные молитвы не были представлены в библейском иудаизме. В случае если кто-либо из героев Писания обращался к Всевышнему, то делал это он своими словами. Первые еврейские молитвы со стандартными текстами появились только в эпоху Второго Храма.

В чем их сила

Иудеи считают, что сила молитвы настолько велика, что с ее помощью можно совершить любое чудо. Верующие евреи считают, что искреннее молитвенное песнопение достигает небес и существенно влияет на решение Высших Сил.

Обряды иудаизма очень специфичны. Они охватывают все жизненные сферы верующего. К примеру, иудейская вера предписывает любое действие сопровождать славословием бога Яхве.

Сила любой еврейской молитвы заключается в том, что она позволяет приблизиться к Творцу. Молитвенное обращение к Всевышнему позволяет открыть ворота к Небесной Сокровищнице. Если человеку, что-то уже предначертано судьбой и он может достичь поставленной цели своими силами, то этого он все равно не получит, пока не помолится.

Очень важно глубоко понимать слова молитвы, ведь она является логическим завершением любого жизненного действия. Чтобы молитва была эффективной, следует постоянно самосовершенствоваться. Изучая Тору, человек постигает мудрость Творца, а, следовательно, постоянно осуществляет движение вверх, преодолевая ступень за ступенью.

Отличие молитвы на иврите от православной

В православных молитвах подчеркивается важность веры человека. Когда вера присутствует в душе, то можно рассчитывать на прощение грехов, а значит получить надежду на Вечную Жизнь после смерти на Небесах. В иудейских молитвах подчеркивается, что служение Богу посредством определенных действий важнее самой веры. То есть вера не должна проявляться только в молитвенных словах, она должна быть подтверждена конкретными поступками в реальной жизни.

Обращаясь в православных христианских молитвах к Богу, человек связывает его с Иисусом Христом, который при жизни был человеком. Иудейская молитва полностью отрицает возможность увидеть Бога в человеческом обличье. Поэтому все молитвенные обращения направлены к невидимой силе, которая управляет миром.

Еще одно отличие еврейской молитвы заключается в том, что верующий посредством молитвы устанавливает диалог с Богом. Молитвенное обращение нельзя считать монологом согласно иудейским понятиям. При этом каждый иудей понимает, что Бог абсолютно свят и неимоверно возвышен над всем живущим. Господь управляет миром во всех его проявлениях, а человек — это всего лишь слабое и невежественное существо, созданное Творцом. И, несмотря на это, с помощью молитвы устанавливается личный контакт с Богом. Слова от верующего направляются к Богу в виде молитвенных фраз и мыслей, ответом же Всевышнего является все то, что происходит после молитвы с человеком.

Как правильно читать еврейскую молитву

По законам иудаизма, молитва — это обязанность каждого человека. Верующий должен молится независимо от того имеется ли у него возможность пойти в синагогу. Но при этом следует понимать, что общественная молитва отличается большей силой. Причем очень важно, чтобы во время молитвы имелся миньян, что означает присутствие в молитвенном месте десяти взрослых мужчин еврейской национальности.

В процессе моления верующие не только слушают хазана, который является ведущим, но и молятся сами. Важно обязательно прислушиваться к хазану, которым произносятся начало и конец конкретной молитвы. Важно помнить, что существуют молитвенные отрывки, которые может произносить только хазан. Часть молитв должны произносится верующими мысленно, в то время, как хазан проговаривает их вслух.

Во время еврейской молитвы мужчины и женщины находятся в разных помещениях. Как правило, в синагоге имеется специальное отделение для женщин. Оно может быть в виде балкона или галереи. Некоторые еврейские молитвы читаются стоя. Неопытным верующим необходимо ориентироваться на раввина или на поведение большинства верующих во время молитвы.

Современный перевод Сидура на русском языке

Сборник Еврейских молитв называется Сидур. Доступный и понятный толкователь еврейских молитв, который получил название «Врата молитвы», был создан в 1992 году.

Концепция Сидура заключалась в следующем:

  • В понятном переводе на русский язык. Ставилась цель не передать точно смысл ивритского текста, а сделать его легко читаемым, что облегчило бы понимание.
  • В книге присутствует много подробных подзаголовков, которые помогают ориентироваться в молитве, также благодаря этому сформировано подробное оглавление.
  • В книге уделено большое внимание раскрытию смысла молитв и их место в истории еврейской культуры.
  • В предоставлении специальных указаний, которые облегчат участие верующего в службе в синагоге. В книге используется специальная графика, которая указывает на то, в каком месте молитвы следует производить определенные действия.

Молитвы в Сидуре с переводом на русский язык поделены на следующие разделы:

  • Утренняя молитва;
  • Молитва Благословения;
  • Молитвы Минха и Маарив;
  • Молитвы вечера Субботы;
  • Молитвы утра Субботы;
  • Молитвы Минха и завершение Субботы;
  • Молитвы Рош ходеш;
  • Молитвы Шалош регалим. Песах, Шавуот, Суккот;
  • Молитвы дней благодарности. Ханука, Пурим, День Независимости, День освобождения Иерусалима.

Еврейские молитвы на все случаи жизни

Верующие, исповедующие иудаизм, очень трепетно относятся к молитве. Поэтому используют молитвенное обращение во всевозможных жизненных ситуациях.

Иудеи считают, что обращаться к Богу можно по самым разным поводам, в частности:

  • При рождении ребенка;
  • При уходе из жизни человека;
  • Во время проведения обряда обрезания;
  • Перед едой;
  • Сразу после пробуждения и перед сном;
  • Во время празднования свадьбы;
  • В собственный день рождения;
  • При стихийных бедствиях;
  • При раздорах в семье.

В иудаизме считается, что молитва за себя — это обязательная необходимость для каждого верующего. Если человек не просит себе у Бога здоровья, благополучия и спокойствия, то это значит, что у него недостаток веры. Просить Господа за себя — это естественно. Ведь все перечисленные вещи необходимы для жизни человеку. А поскольку истинный верующий должен считать себя полностью зависимым от Всевышнего, то это значит, что он должен просить его о благах для себя.

Но при этом считается, что неправильно молится только за себя, в молитву нужно обязательно включать просьбы, которые касаются нужд других людей. Большинство еврейских обращений составлено таким образом, что в них обязательно упоминается весь еврейский народ прямым или косвенным способом.

На удачу

Чтобы привлечь в свою жизнь удачу и избавиться от грехов следует трижды в день произносить сильную молитву.

Звучит она так:

В переводе на русский язык она звучит следующим образом:

«Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств ты с нами. Ты являешься оплотом надежным нашим. Бог Яакова. Сэла.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, я считаю себя счастливым человеком, уповающим на Тебя.

Творец, Бог, Всемогущий, Превечный, Владыка Небесных воинств, прошу Тебя о спасении! Царственный Господь обязательно ответит нам в тот самый день, когда мы искренне к нему будем взывать».

Другая действенная молитва на удачу на иврите звучит следующим образом:

На русском языке молитва звучит следующим образом:

О здоровье

Самой сильной еврейской молитвой о здоровье считается молитва «Мешеберах». В Талмуде сказано, что если у кого-то в доме есть больной, то он должен пойти к мудрецу и обратиться к нему с просьбой, чтобы служитель Торы попросил Бога о выздоровлении близкого. Именно поэтому молитва «Мешербах» читается в синагоге по всем еврейским праздникам, а также по понедельникам, четвергам и субботам.

Сила молитвы о здоровье объясняется следующим:

  • Она читается в миньяне от имени всей еврейской общины, поэтому она обязательно будет услышана Богом;
  • Габай всегда когда читает эту молитву находится рядом со свитком Торы, который является священным предметом еврейского народа;
  • Человек, который заказывает молитву, дает обещание пожертвовать деньги на благотворительность и добрые дела.

В субботу слова молитвы звучат следующим образом:

Молитва за здоровье «Мишеберах»

Молитва за здровье во времена Талмуда. Молитва мудреца

Говорится в Талмуде: «Каждый, у кого есть больной в доме, должен пойти к мудрецу, чтобы тот просил о милосердии для него». Это изречение породило обычай, распространившийся у евреев — просить мудреца молиться за больных.

Объясняя, почему в этом случае необходимо обратиться к другому человеку, не полагаясь на собственную молитву, Хатам-Софер приводит следующий пример. Известно, что еврейский народ представляет собой единый организм, в котором функцию мозга выполняют именно те, кто всю свою жизнь посвятил изучению Тopы. Известно, что человеческий организм устроен так, что все сигналы о неполадках в какой-нибудь части тела сначала поступают в мозг, который мобилизует силы, помогающие заболевшему органу выздороветь. В частности, в этом случае подключаются, например, органы речи, чтобы человек мог обратиться к врачу за помощью. Точно так же мы сообщаем мудрецу Торы о нашей беде, чтобы он, подобно головному мозгу, принял сигнал бедствия и мобилизовал силы, необходимые для выздоровления. Кроме того, грехи, совершенные человеком, не дают его молитве достигнуть Небес, а потому молитва праведника доходит до Всевышнего быстрее и легче, чем молитва обыкновенного человека.

Молитва общины

Со временем распространился обычай благословлять больных публично в синагоге во время чтения Торы, произнося молитву «Мишеберах», особенно в Шабат. Смысл этого обычая — пробудить милосердие свыше, так как община в этот момент занята изучением Торы, и это делает ее молитву равноценной молитве мудреца.

Кроме того, также как и молитву мудреца Всевышний никогда не отвергает молитвы, произнесенной «миньяном» («Миньян» — это 10 еврейских мужчин старше 13 лет). Даже в том случае, когда отдельный еврей вовсе не заслуживает того, чтобы на Небесах прислушались к его молитве, — если он молится в «миньяне», его молитва становится желанной Всевышнему в любое время.

Как это делается

Молитву «Мишеберах» просят прочитать «Габая» (старосту) или «Шамеша» (служку) синагоги и берут на себя обязательство выделить определенную сумму на «цдаку» (пожертвование), о чем упоминается при чтении молитвы.

Эта молитва читается над свитком Торы в день, когда в синагоге читают Тору.

В каких случаях читается «Мишеберах»

«Мишеберах» читают за больного или нуждающегося в поддержке.

«Мишеберах» читают для того, у кого родились сын или дочь: когда отца вызывают к Торе, читают «Мишеберах» («Тот, Кто благословил. ») за здоровье роженицы и ребенка.

«Мишеберах» читают для каждого, кто поднимается к Торе, прочитывают «Мишеберах», но в этом случае текст немного отличается по содержанию. У вызванного к Торе также есть возможность заказать прочтение этой молитвы за кого он пожелает: за членов его семьи, за руководителей государства, за солдат израильской армии, за тех, кто молится в этой синагоге.

Текст молитвы «Мишеберах»

В субботу

Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама, Ицхака и Яакова, Моше и Агарона, Давида и Шломо, — благословит и больного (или больную — произносится его/ее имя), сына (или дочь — произносится имя его/ее матери); [благословит] , поскольку (произносится имя того, кто обещает дать пожертвование) , сын (произносится имя его отца), обещал дать пожертвование ради его (или ее) благополучия; сегодня — суббота, и не должны звучать в этот день жалобы; исцеление вскоре наступит. И скажем: Амен!

В будний день

Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама, Ицхака и Яакова, Моше и Агарона, Давида и Шломо, — исцелит и больного (или больную — произносится его/ее имя), сына (или дочь — произносится имя его/ее матери); [ благословит], поскольку (произносится имя того, кто обещает дать пожертвование), сын (произносится имя его отца), обещал дать пожертвование ради его (или ее) благополучия. И в награду за это святой бог, благословен он, преисполнится сострадания к больному (или больной) и вернет ему (или ей) здоровье, и излечит его (или ее) , и укрепит его (или ее) , и вернет ему (или ей) жизненные силы, и вскоре пошлет ему (или ей) с небес полное исцеление: всем двумстам сорока восьми частям его тела и тремстам шестидесяти пяти его жилам (или всем частям ее тела и всем ее жилам) , — ему (или ей) вместе со всеми больными в народе израиля — исцеление душе и исцеление телу. И скажем: Амен!

Комментарии к тексту молитвы

«Тот, кто благословил наших отцов — Аврагама. »
Мы как бы напоминаем Творцу что Его союз с этими родоначальниками еврейского народа распространяется, по условиям договора, и на их потомков.

Произносится имя матери больного. Имя матери, а не отца. Это максимально связывает человека с этим телесным миром.

Есть еще одно объяснение почему в этой молитве упоминается имя матери. Поскольку физическое благополучие зависит от духовного здоровья, а оно — от того, насколько верно человек оценивает свои поступки, что в свою очередь связано с женским началом Бина — понимание, — в молитве о выздоровлении упоминают имя матери больного. Во всех остальных случаях в еврейской традиции принято наряду с именем человека упоминать имя его отца, поскольку у евреев родовая (но не национальная) принадлежность определяется по отцовской линии.

«. Обещал дать пожертвование . »
Пожертвование способствует оправданию человека на Небесном суде.

«Всем двумстам сорока восьми частям его тела и тремстам шестидесяти пяти его жилам. »
248 органов и 365 связок между ними насчитывает традиционная еврейская медицина в человеческом теле. В Торе ровно 248 «разрешающих» и ровно 365 «запрещающих» заповедей (итого 613). С этим связана идея о том, что физическое состояние человека зависит от исполнения заповедей.

Как заказать чтение «Мишеберах» в Петербурге

Заказать молитву можно в часы работы Информационного отдела, на ресепшн в холле Синагоги. А если хотите заказать непосредственно тому, кто ее будет читать, шамесу Синагоги, это можно сделать в часы работы Малой синагоги. Уточнить как это сделать можно по телефону 713-8186.

* — обязательно для заполнения

Размер пожертвования молитвы Мишеберах не установлен.

Еврейская молитва за выздоровление

Религиозное чтение: еврейская молитва за выздоровление в помощь нашим читателям.

Молитва за здоровье

Слово, изменяющее реальность

Каждый из нас оказывает воздействие на реальность, изменяя мир своими поступками. Это влияние можно заметить невооружённым взглядом. Вовремя оказанная помощь спасает близкого человека. А последствия некоторых неверных поступков приходится расхлёбывать долгие годы – порой всю жизнь.

Вместе с тем, знатоки сокровенного учения утверждают, что особенно существенное воздействие на реальность оказывают слова и мысли, ведь человек отличается от других обитателей земли именно своей способностью думать и говорить.

Каждое наше слово и мысль производят определенное воздействие в высших, духовных мирах. А затем через сложнейшие «передаточные механизмы», включающие мириады космических объектов и ангелов, произведенное нами воздействие возвращается на землю – в конечном счете, к нам и окружающим нас людям.

В этом тайна настоящей молитвы.

Выдающийся знаток кабалы, живший в средневековой Испании, рабейну Бхайе писал: «Сила молитвы настолько велика, что способна изменить даже заведенный ход природных процессов, избавляя человека от грозящей опасности и отменяя для него приговор Небес»[1].

Но особой силой обладает молитва праведника.

С этим связано парадоксальное утверждение, приведенное в кабалистической книге Зоар («Сияние»): «Праведник выносит решение, а Творец выполняет».[2]

И тому есть много примеров.

В первой половине прошлого, двадцатого, века одним из общепризнанных духовных лидеров евреев Европы был великий мудрец и праведник Хафец Хаим. Он прожил довольно долгую жизнь – 95 лет.

К нему приезжали сотни и тысячи евреев, обременённых бедами и недугами. Ведь люди видели, что его благословения и молитвы обладают силой воздействовать на реальность. Так, однажды к нему обратился известный знаток Торы, который оставался бездетным после долгих лет брака. Гость попросил у Хафец Хаима благословение на рождение детей. Через некоторое время в семье родился первый ребенок. Миновало несколько лет, и этот знаток Торы вновь явился к Хафец Хаиму. Праведник снова молился за него – и пара была благословлена вторым ребенком. Но когда этот человек пришел за третьим благословением, Хафец Хаим сказал: «Я больше ничего не смогу сделать».

Великий мудрец понимал не только силу молитвы, но и границу ее возможностей.

Секрет такой изменяющей мир молитвы заключен в знаменитом высказывании, приведенном в трактате Пиркей авот («Поучения отцов»): «Исполняй Его волю как свою, чтобы Он исполнил твою волю как Свою».[3]

В этом – тайна молитвы, которая будет принята.

И в этом – тайна молитвы праведника, ведь именно праведник исполняет волю Всевышнего «как свою».

Всегда хочется помочь тому, кто попал в беду.

Но особенно сильным бывает желание помочь близкому человеку, пораженному, не дай Бог, серьезной болезнью. Правда, иногда кажется, что ничего невозможно для него сделать. Особенно, если мы живем в Белоруссии или в Израиле, а больной – наш близкий и родной человек – в Канаде или Австралии. А порой лекарства не помогают и врачи безнадежно разводят руками.

Между тем, в запасе всегда остается еще одно, испытанное еврейское «лекарство» – искренняя молитва.

В ежедневной молитве Шмонэ-эсрэ мы просим: «Излечи нас, Господь, и мы излечимся. …И пошли полное излечение от всех наших недугов».

В этом месте молитвы принято добавлять просьбу об излечении конкретного больного, которая звучит так: «Да будет угодно Тебе, Господь, мой Бог и Бог моих отцов, поскорее послать с небес полное исцеление – исцеление душе и исцеление телу – больному (имя больного и имя его матери) среди остальных больных народа Израиля».

В молитве об исцелении принято называть именно имя матери больного. Но если известно лишь имя отца, то говорят «сын такого-то». А если не знают и имени отца, то называют просто имя и фамилию или даже говорят, например, «брат такого-то» – ведь в Небесах известно, о ком именно идет речь[4].

Если больной, о котором просят, находится рядом (например, сын произносит молитву рядом с больным отцом), то имя вообще не упоминают[5].

Просьбу об исцелении можно выразить также и своими словами.

Но поскольку не каждый из нас может положиться на силу своей молитвы, очень важно молиться вместе с общиной. Ведь в общине наверняка найдется хотя бы один человек, который молится с подлинной концентрацией, и благодаря ему будут приняты просьбы всего миньяна.[6] Выдающийся законоучитель Рамбам (Маймонид) утверждал, что «молитва общины доходит всегда», и Всевышний ее «не отвергает».[7]

Но особой исцеляющей силой обладает молитва праведников.

В Талмуде рассказывается, что прославленный праведник раби Ханина бен Доса до такой степени ощущал, когда его молитва об исцелении принимается, а когда отвергается, что мог заранее предсказать: «Этот будет жить, а этот умрет». Однажды, когда у одного из мудрецов Торы тяжело заболел сын, он направил посланцев к раби Ханине. Вознеся молитву, раби Ханина сказал: «Возвращайтесь, жар уже оставил больного». Посланцы запомнили время его молитвы, и, когда они вернулись в свой город, оказалось, что исцеление произошло именно в то мгновение[8].

Подобным же совершенным духовным зрением обладал и выдающийся мудрец раби Акива Эйгер, живший в не столь отдаленные от нас времена – всего два века назад. Однажды он получил письмо от своего сына, варшавского раввина Шломо Эйгера, в котором тот просил помолиться за исцеление женщины по имени Сара, дочь Ривки. Спустя некоторое время раби Акива написал сыну: «Я молился за Сару, дочь Ривки, но никакого ответа не получил. Может быть допущена ошибка в имени больной?» Тогда рав Шломо признал, что от волнения действительно перепутал имя – женщину звали Ривка, дочь Сары. Вскоре раби Акива Эйгер сообщил: «Я молился за Ривку, дочь Сары, и молитва была принята». После его заступничества женщина, находившаяся на краю гибели, быстро поправилась[9].

А в наше время подобное воздействие молитв на реальность порой удается зафиксировать с помощью сверхточных медицинских приборов. Так было с нашим учителем равом Ицхаком Зильбером – удивительным человеком, который сумел выполнять законы Торы даже в сталинских лагерях, а затем, в Израиле, помог сотням и тысячам евреев вернуться к Богу.

Однажды во время урока раву Зильберу сообщили, что его ученица, пережившая обширное кровоизлияние в мозг, находится на грани жизни и смерти. Прервав урок, он погрузился в молитву. В тот час медицинский персонал реанимационного отделения иерусалимской больницы с изумлением наблюдал, как внезапно изменились к лучшему показания на всех приборах, подключенных к телу находящейся без сознания женщины. Она открыла глаза, к ней вернулись зрение и речь. Точное время этих стремительных изменений, минута в минуту совпавшее со временем молитвы праведника, было занесено во врачебные протоколы.

Читайте также  Когда умирает человек какую молитву нужно читать

К сожаленью, в час беды не всегда возможно обратиться к праведному знатоку Торы.

Но зато на помощь всегда готов прийти «скрытый праведник», живущий в каждом из нас. Только надо дать ему право голоса – и его молитва будет услышана.

[5] Мишна брура 116:3 и 119:2.

[6] Эц Йосеф, Дварим раба 2:12; Михтав меЭлияу 4, с. 197.

[9] Гдолей а-дорот.

Еврейское образование

вторник, 18:30: урок для мужчин

каждый день: индивидуальные

Еврейская молитва для здоровья души и тела — текст на иврите и транслитерация русскими буквами

Предлагаем вам познакомится с еврейской молитвой для здоровья души и тела — тфила ле-бриют агуф ве-анешама — текст молитвы на иврите и транслитерация русскими буквами

Дополнительный контент от Михаэль Яфе Ноф

Хорошо возносить молитву о здоровье души и тела для себя самого, но можно молиться и о другом человеке.

Эту молитву следует произносит один раз в день, сорок дней подряд.

Тфила лебриют hагуф веhанешама — текст на иврите

“אתה סתר לי מצר תצרני רָנֵּי פלט תסובבני סלה. תסתירני מסוד מרעים מרגשת פעלי און. כי יצפנני בסכו, ביום רעה יסתירני בסתר אהלו, בצור ירוממני. יושב בסתר עליון, בצל שדי יתלונן”.

מלא רחמים, רחם על עמך ישראל ובפרט על כל עיירות ישראל, אשר הולכין ומסבבין בהם מיני חלאים ומכאובים רחמנא לצלן.

רחם עליהם למען שמך, ואמר למלאך הרף ידיך, וישיב חרבו אל נדנה.

חוס וחמול עליהם ועל כל שארית עמך בית ישראל, ולא תתן המשחית לבוא אל בתיהם לנגף, או להזיק ולהחליש חס ושלום.

רחם רחם, הצל הצל, בעל הרחמים בעל הישועות, בורא רפואות נורא תהילות אדון הנפלאות. זכור לעבדיך אבותינו ורבותינו הצדיקים האמתיים שהיו בכל דור ודור, מימי אברהם אבינו עד הנה, למענם ולמען רחמיך הרבים, רחם עלינו ושמרנו והצילנו אותנו וכל עמך בית ישראל מכל מיני חלאים ומכאובים ומחושים שלא יבואו על שום אחד מישראל.

ותשלח מהרה רפואה שלמה מן השמים לכל אותם (מישראל) אשר כבר הכית אותם באיזה חולי או מכאוב.

רחם עליהם ורפאם מהרה רפואה שלמה רפואת הנפש הגוף ובריאות הנפש.

אל נא רפא נא להם למען שמך (ובפרט לחולה פלוני בן פלונית – פה ניתן להוסיף מילים ובקשות מהלב על החולה ו/או המחלה והכאבים שעוברים על החולה וכל כיוצא בזה) כי אל מלך רופא נאמן ורחמן אתה.

אל חי וקים, מחיה חיים, תן לנו חיים ונחיה ולא נמות.

גאלנו ממות פדנו משחת.

ונזכה להמשיך רפואה שלמה לכל חולי עמך בית ישראל, (ובפרט לפלוני בן פלוני), אל נא רפא נא לו רפואת הנפש ורפואת הגוף, והעלה ארוכה ומרפא לכל תחלואינו ולכל מכאובינו ולכל מכותינו.

ותבטל ותסיר כל המכות המופלאות וחלים רעים ונאמנים מעלינו ומעל כל עמך בית ישראל לעולם.

ותשלח רפואה שלמה מן השמים לכל אותן הנפשות מעמך בית ישראל אשר כבר הפלאת את מכותם, ובאו עליהם המכות המופלאות שאין מועיל להם שום רפואה בעולם, ולא תפלה וזכות אבות, ולא שום קול צעקה ואנחה, אשר כל זה נמשך מפגם האמונה.

אנא ה’, רחם עליהם ועלינו למענך, למענך לבד עשה ולא לנו.

כי אתה לבד יודע גדל הרחמנות אשר עליהם ועלינו.

ועשה כגודל נפלאותיך הנוראות, ותשלח להם ולנו רפואה שלמה מן השמים, ותסיר מחלה מקרבנו, כי אל מלך רופא נאמן ורחמן אתה, כי אין כחנו אלא בפה לבד.

Еврейская молитва здоровье души и тела — транслитерация

Ата сетер ли мицар тицрени раней фалет тесовевени села. Тастирени мисод мреим меригшат поалей авен ки йицпенени бесуко, бейом раа ястирени бесетер аhало, бецур йеромемени йошев бесетер эльйон, бецель Шадай йитлонан.

Мале рахамим, рахем аль амха Исраэль увифрат аль коль аярот Исраэль, ашер ольхин умесабевин баhем миней халаим умах`овим рахамана лицлан.

Рахем алеhем лемаан Шмеха, веэмор лемал`ах hереф ядеха, веяшив харбо эль недана.

Хус вахамоль алеhем веаль коль шеэрит амха бейт Исраэль, вело титен hамашхит лаво эль батеhем линегеф, о леhазик улеахалиш хас вешалом.

Рахем рахем, hацель hацель, бааль hарахамим бааль hаешуот, боре рефуот нора теhилот адон hанифлаот. Зхор леавадейха авотейну веработейну hацадиким hаамитиим шеhаю бехоль дор вадор, миемей Авраhам авейну ад hена, лемаанам улемаан рахемейха hарабим, рахем алейну вешамрену веhацилену отану вехоль амха бейт Исраэль миколь миней холаим умах`овим умехушим шело явоу аль шум эхад ми-Исраэль.

Ветишлах меhера рефуа шлема мин hашамаим лехоль отам ашер квар hикита отам беэйзе холи о мах`ов.

Рахем алеhем ураф`ем меhера рефуа шлема рефуат hанефеш hагуф вебриют hанефеш.

Эль на рефа на лаhем лемаан Шмеха (убифрат лехоле плони бен плонит — по нитан леhосиф милим увакашот меhалев аль hахоле ве/о махала веhакеэвим шеоврим аль hахоле вехоль кейоце мизе — И в особенности больному такому-то сыну такой-то — здесь можно добавить слова и просьбы от всего сердца о больном и/или болезни и болях, от которых страдает этот больной, и так далее) ки Эль Мелех рофе неэман верахаман Ата.

Эль хай векаям, мехайе хаим, тен лану хаим венихье вело намут.

Геалену мимавет педену мишахат.

Венизке леhамших рефуа шлема лехоль холей амха бейт Исраэль (Увифрат леплони бен плони — И в особенности такому-то сыну такого-то) Эль на рефа на ло рефуат hанефеш урефуат hагуф, веhаале аруха умарпе лехоль тахалуэйну улехоль мах`овейну улехоль макотейну.

Утеватель ветасир коль hамакот hамуфлаот вахалаим раим венеэманим меалейну умеаль коль амха бейт Исраэль леолам.

Ветишлах рефуа шлема мин hашамаим лехоль отан hанефашот миамха бейт Исраэль шер квар hифлета эт макотам, увау алеhем hамакот hамуфлаот шеэйн моиль леhем шум рефуа баолам, вело тфила узхут авот, вело шум коль цаака ваанаха ашер коль зе нимшах мипгам hаэмуна.

Ана А-донай, рахем алеhем веалейну лемаанха, лемаанха левад асе вело лану.

Ки Ата левад йодеа годель hарахаманут ашер алеhем веалейну.

Ваасе кегодель нифлеотейха hанораот, ветишлах леhем рефуа шлема мин hашамаим, ветасир махала микирбену, ки Эль Мелех рофе неэман верахаман Ата, ки эйн кохену эла бапе левад.

Молитва за здравие у евреев

  • Booknik+ и J-life
  • Алия деятельных
  • Слова автора музыки
  • Семь тучных лет
  • Жизнь разнообразна
  • Это пятница!
  • Старики
  • Устная история
  • Лица. День. Память
  • Плагиат в советской песне
  • Перпетуум-Шмобиле
  • Не местные
  • Люди
  • Кино
  • Кулинарный комментарий
  • Про людей
  • Пули над Бродвеем
  • О всех в кругу моем
  • Не жалейте заварки!
  • Музыка
  • Мерцающий еврей
  • Новости
  • Анонсы
  • FAQты-шмакты
  • Фикшн
  • Нон-фикшн
  • Лица
  • Инстаграм — рюкзак — Израиль
  • Далее везде
  • Прямая речь
  • Мы все рабы
  • Как мы там?
  • Букник-младший
  • Нью-Йоркские перекрестки
  • Вопросом на вопрос
  • В мастерской
  • Письмо редактора
  • Город (деталь)
  • О городах, о вкусах, о любви
  • Библейский зоопарк
  • Письма приметливого путешественника
  • Записки из киббуца
  • С другого берега
  • Booknik Highlights
  • Молоко и мед
  • Картинки с выставки
  • Эшколь и Эшколот
  • Шоу
  • Репортажи
  • Блог редакции
  • Архив тем
  • политика
  • раввины
  • тора
  • традиции
  • религия
  • синагоги

1. В библейском иудаизме не было обязательных регулярных молитв. Если кто-либо из героев Писания желал обратиться к Богу, он делал это в любое время своими словами. Лишь в эпоху Второго Храма мудрецы ввели ежедневные молитвы с более или менее стандартным текстом.

2. В Библии есть много красивых еврейских молитв: царя Соломона, Ханы, Эзры-книжника. Однако самую первую молитву в Писании произносит нееврей — раб Авраама, посланный в Сирию за невестой для Ицхака. Молится он, естественно, об успехе своего предприятия:

Бог, всесильный бог господина моего Авраама! Доставь мне случай сегодня и сделай милость с господином моим, Авраамом!
Вот я стою у источника вод, и дочери людей города выходят черпать воду;
Пусть же, девица, которая, если скажу ей: наклони кувшин твой и я напьюсь, скажет: пей, и я верблюдов твоих напою, ее-то и определил ты для раба твоего, Ицхака, и так я узнаю, что ты сделал милость с моим господином.
(Быт 24:12—14)
3. Почти все еврейские молитвы написаны на иврите. Однако мудрецы постановили некоторые важные молитвы (например, кадиш) читать на арамейском, разговорном языке того времени, дабы их могли понять даже неграмотные простолюдины. Правда, с течением времени евреи, за исключением талмудистов и лингвистов, напрочь забыли арамейский. Но менять древний обычай никто не посмел.

4. Главной еврейской молитвой нередко называют «Шма Исраэль» («Слушай, Израиль»), что не совсем верно, поскольку формально Шма — не молитва, а credo, декларация иудейской веры («Господь — Бог твой, Господь — един»). Чтобы окончательно убедиться в этом, можно заглянуть в Сефер мицвот («Книгу заповедей») Рамбама, где обязанности молиться и читать Шма перечислены как разные заповеди.

5. Но раз уж «Слушай, Израиль» считается молитвой, скажем несколько слов о законах чтения Шма. Последователи Шамая полагали, что читать Шма следует вечером непременно сидя, утром же — непременно стоя. Однако большинство мудрецов разрешили произносить эту молитву в любом положении: хоть сидя, хоть стоя, хоть прогуливаясь. Более того, строители могут читать Шма прямо на строительных лесах, а путешественники — не слезая со спины осла.

6. В Талмуде обсуждается вопрос, что делать тому, кого время читать Шма застало в микве, то есть без одежды. Посовещавшись, мудрецы решили — большой беды в этом нет: вода в микве обычно настолько грязная, что нижнюю часть тела все равно не видно, а потому человек может считаться как бы одетым.

7. Главная еврейская молитва, которую читают трижды в день, — Амида, или Шмоне эсре («восемнадцать»). Вторым названием молитва обязана тому, что изначально состояла из восемнадцати благословений. Правда, начиная со II века н.э. благословений стало больше, поскольку мудрецы добавили еще одно — против доносчиков и еретиков («Благословен Господь сокрушающий врагов и смиряющий злоумышленников»). Однако старое название к тому времени настолько прижилось, что его не стали менять из-за такой мелочи.

8. Для произнесения некоторых молитв необходим миньян — кворум из десяти евреев старше 13 лет. В галахической литературе ведутся бесконечные споры о том, кто может и кто не может быть членом этого кворума. Например, включать ли в миньян еврея, спящего беспробудным сном (по мнению некоторых мудрецов, можно, хотя лучше все-таки попытаться его разбудить).

9. Еврея, выпившего лишку, нельзя включать в миньян, а сама его молитва считается «нечестием». Исключение делается, как ни странно, для запойного пьяницы, привычного к обильным возлияниям: сколько бы он ни выпил, если товарищи готовы подтвердить, что «он все понимает», его засчитывают в миньян.

10. И наконец, еще один сомнительный кандидат в члены миньяна. В конце XVII века известному раввину Цви-Гиршу Ашкенази задали вопрос, можно ли включать в миньян голема, рукотворного гомункула. Подумав, р. Ашкенази ответил отрицательно: как известно из многочисленных легенд, создатели с легкостью уничтожали сотворенных ими големов, а значит, считать их живыми разумными существами никак нельзя.

11. Начиная с эпохи Второго Храма, евреи молились за здоровье и благополучие нееврейских властителей. В свою очередь, нееврейские власти нередко проявляли повышенный интерес к еврейскому богослужению. В частности, им не нравилась молитва «Коль нидрей» («Все обеты»), в которой евреи накануне Судного дня отказываются от обетов, зароков и клятв, данных в течение года. Поэтому в Российской империи во всех молитвенниках «Коль нидрей» печаталась с обязательным разъяснением, что речь идет исключительно о религиозных обетах, и «сохранит Бог каждого помыслить, будто мы разрешаем нарушать клятвы и присяги, даваемые правительству или перед судом и вообще в отношении к интересам другого лица».

12. Раз уж речь зашла о литургии Грозных дней, вспомним такой забавный казус. В сефардских общинах в конце ночной службы Рош га-шана взывают к «великому и святому Имени Диакарноса» (ha-shem ha-gadol veha-qadosh diaqarnosa). Что же значит это странное слово? Буквально — «мясной день» (día carnoso), но вероятнее — «дородная богиня» (dea carnosa), что с натяжкой можно объяснить саббатианско-франкистским новаторством в области божественного гендера. Гораздо лучше подходит по смыслу, хотя допускает большее искажение самого словосочетание прочтение diaqarnosa как dio[s] cariñoso — «Бог милосердный», Эль рахамим.

13. Если в «Коль нидрей» властям не нравился текст, то в молитве «Алейну лешабеах» («На нас возложено восхвалять») им не нравился обычай плевать при произнесении слов «они молятся божествам, которые не спасают». В Пруссии, например, в синагоги даже посылали особых чиновников или солдат, следивших за тем, чтобы евреи не выражали свои религиозные антипатии столь неэстетичным и оскорбительным для окружающих образом.

14. Вернемся в наши Палестины. В XVI веке величайший галахист р. Йосеф Каро (автор кодекса «Шулхан арух») категорически запретил евреям читать стихи еврейского поэта Иммануэля Римского, прославившегося едкими пародиями на религиозные тексты. Спорить с таким авторитетом никто не посмел. И тем не менее, во многих синагогах по субботам с удовольствием поют гимн «Игдаль» («Возвеличится »), в поэтической форме излагающий «символ веры» Маймонида и написанный не кем иным, как Иммануэлем Римским. Впрочем, многие правоверные богомольцы об этом, судя по всему, даже не подозревают.

15. После создания государства Израиль у евреев тоже появилась молитва «Отче наш, иже еси на небесех». Это патриотическая молитва, начинающаяся словами: «Отец наш небесный, Крепость Израиля и его Избавитель, благослови государство Израиль — начало роста избавления нашего». Правда, большинство ультраортодоксов эту молитву не читают, но не из-за христианских ассоциаций, а в силу своего антисионизма.

16. Что же до евангельской молитвы «Отче наш», то ее можно назвать ценнейшим источником по истории еврейского литургического творчества: практически к каждой ее строчке можно найти параллель в традиционных еврейских молитвах. К примеру, «да святится Имя твое» — не что иное, как начало кадиша: «Да возвысится и освятится великое Имя Его».

17. После Шестидневной войны, когда весь Иерусалим впервые за много веков оказался в руках евреев, кое-кто предложил внести изменения в молитвы траурного дня 9 ава, когда евреи оплакивают разрушенный Храм. Однако раввины воспротивились, и религиозные евреи по сей день свидетельствуют перед Богом и людьми, что «пребывает столица в трауре по детям своим, дворцы ее разрушены, обезлюдела она, лишилась жителей».

18. Факты о еврейской молитве логично закончить какой-нибудь еврейской молитвой. Мы остановились на истории, рассказанной в трактате Брахот (7а):

&&Сказал первосвященник рабби Ишмаэль бен Элиша: «Однажды в Судный день зашел я в Святая Святых, чтобы принести воскурения. И увидел я: Бог Воинств сидит на престоле, высоком и вознесенном. И сказал Он мне: “Ишмаэль, сын мой, благослови меня”. Сказал я ему: “Да будет воля Твоя, чтобы милость Твоя пересилила гнев Твой, и да проявится милость Твоя, возобладав над другими Твоими свойствами, и отнесись к детям Своим не по всей строгости закона”».&&

Литургия. Молитвенники

Адон олам

( אֲדוֹן עוֹלָם , `Господь мира`), рифмованный литургический гимн, прославляющий вечность и единство Бога и выражающий веру в провидение Божие. Автор неизвестен. В ашкеназской версии Адон олам состоит из 12 строф, в сефардской — из 16. В 14 в. был включен в литургию германских общин, затем был принят другими общинами.

Алейну

( עָלֵינוּ , `нам [надлежит]. `), молитва, которую читают по окончании каждой как ежедневной, так и субботней и праздничной службы, и в начальных разделах дополнительных служб Рош ха-Шана и Иом-Киппура. Вероятнее всего, была составлена в период Великого собора. Первоначально находилась только в мусафе Рош ха-Шана. Место, занимаемое Алейну в ритуале ныне, закрепилось за этой молитвой лишь в 12 в. По содержанию Алейну делится на две части.

аллилуя

( הַלְלוּיָה , халелуйа), литургическое выражение, встречающееся в книге Псалмов 23 раза. Исключая псалом 135:3, оно служит введением или заключительным словом псалма, или и тем, и другим. Аллилуя означает «восхваляйте Господа» Повелительная форма множественного числа свидетельствует, что в храмовой службе аллилуя являлось обращением.

( אָמֵן , `верно`, `да будет так`; в русском языке, через церковнославянский перевод Септуагинты, — `аминь`), слово, которое по еврейской религиозной традиции, произносится теми, кто присутствует при чтении определенного ритуального текста, в знак согласия с содержащимся в нем или в некоторой части его положением тогда, когда читающий этот текст вслух завершает его возглашение. В этой функции амен выступает 30 раз уже в Библии.

Амида

( עֲמִידָה , `стояние`), основная молитва каждой из трех ежедневных обязательных служб. В субботу и в праздники ее читают также и в Мусаф, а в Иом-Киппур — и в Не‘ила. В Талмуде Амида носит также название Тфилла. В ашкеназских общинах Амида известна под обиходным названием Шмоне-‘эсре — по числу бенедикций, из которых она первоначально состояла. Эту молитву произносят стоя, обратив лицо в сторону Иерусалима.

Ани маамин

( אֲנִי מַאֲמִין , буквально: `верую`), молитва, основанная на 13 догматах, сформулированных Маймонидом. Каждая из 13 частей молитвы начинается формулой ани маамин бе-эмуна шлема. Автор молитвы неизвестен. Она возникла, очевидно, в среде европейского еврейства не ранее 15 в. Можно предполагать, что характер молитвы — кредо, которое содержит Ани маамин, — сложился как реакция на влияние христианской среды.

Ан‘им змирот

( אַנְעִים זְמִירוֹת , `буду услаждать песнопениями`), начальные слова — отсюда и обиходное название — синагогального гимна «Шир ха-кавод» («Песня славы»), приписываемого Ие худе бен Шмуэлю хе-Хасиду из Регенсбурга. Тема гимна — пламенная хвала Богу. В ашкеназском ритуале Ан‘им змирот исполняется в конце Мусафа.

Ашрей

( אַשְׁרֵי , `блажен[ны]`), первое слово и название литургического текста, который занимает важное место в ежедневных молитвах. Основу Ашрей составляет псалом 145. Ему предшествуют стих 5 псалма 84 и стих 15 псалма 144. Завершается Ашрей стихом 18 псалма 115. Ашрей читается дважды во время утренней службы и один раз в начале службы послеобеденной, а также перед началом слихот в месяцах элул.

бенедикция

, молитвенная формула, содержащая благословение Бога. Терминологическим обозначением бенедикции на иврите является существительное браха, восходящее к глаголу ברך — `преклонять колени`. Бенедикция обязательно начинается или завершается обращением Барух Атта, после которого следует тетраграмматон, произносимый как Адонай. В бенедикции, открывающейся этими словами, после них следует вторая обязательная часть: Эло хейну Мелех ха-‘олам.

браха

( בְּרָכָה ), термин, имеющий четыре основных значения: 1) благословение; 2) бенедикция; 3) счастье, удача; 4) подарок, преподношение. В Библии термин употребляется лишь в первом, третьем и четвертом значениях, хотя глагол ברך , к которому восходит существительное браха, используется также в смысле «благодарить», «славословить», «прославлять».

змирот

( זְמִירוֹת , `песнопения`), застольные гимны, которые поют во время или непосредственно после каждой из трех обязательных субботних трапез и на исходе субботы. Создание этих гимнов началось, видимо, в раннем средневековье и продолжалось вплоть до 16 в. Среди авторов змирот — такие известные средневековые поэты и философы, как Шломо Ибн Габирол и Авра хам Ибн Эзра.

Игдал

( יִגְדַל ; буквально: `да возвеличится`), пиют, основанный на 13 догматах веры по Маймониду. Авторство гимна приписывается римскому даяну первой половины 14 в. Даниэлю бен Ие худе. В ашкеназских молитвенниках Игдал обычно печатается в начале молитвы Шахарит, но читается только после вечерней молитвы Ма‘арив в канун субботы и праздников, так же, как и по сефардскому, итальянскому и йеменскому ритуалу.

Иекум пуркан

( יְקוּם פֻּרְקָן , `да наступит избавление` на арамейском), название двух весьма схожих молитв на арамейском языке, читаемых в утреннюю субботнюю литургию ашкеназов после чтения хафтары. Первая из двух молитв содержит просьбу о благоденствии всех изучающих Тору учеников иешив Эрец-Исраэль и Вавилонии, их учителей, эксилархов и судей.

Изкор

( יִזְכּוֹר ; `да вспомнит [Бог]`), начальное слово и название одной из заупокойных молитв, читаемых в синагогах ашкеназских общин в ходе ритуала Хазкарат нешамот.

Иосе бен Иосе

(4 в. или 5 в. н. э.), наиболее ранний из известных по имени литургических поэтов. Са‘адия Гаон упоминает Иосе бен Иосе как самого значительного из древних поэтов. Иосе бен Иосе, очевидно, жил в Эрец-Исраэль, и в его творчестве заметно влияние Иерусалимского Талмуда и палестинских мидрашей. Автор прочувствованных эпических гимнов на сюжет храмовой службы в Иом-Киппур.

Каддиш

( קַדִּישׁ ; по-арамейски — `святой`), молитва — прославление святости имени Бога и Его могущества. Каддиш составлен на арамейском языке. Это один из немногих компонентов литургии, в котором имя Бога заменено местоимением «Он» или эпитетами и отсутствуют прямые обращения к Нему. Термин каддиш впервые встречается в Мишне. Первоначально каддиш произносили после чтения Торы, а также в конце проповеди.

Читайте также  Молитвы девушке о замужестве

кантилляция

(от латинского canticum и cantilena — `песнь`, второе также `рассказ`), традиционное речитативное с мелодическими фигурами чтение Пятикнижия и других книг Библии. Термин «кантилляция» в этом значении ввел в конце 18 в. немецкий музыковед Иоганн Николаус Форкель. Позднее этим термином стали называть мелодическое речитативное чтение священных текстов в любых религиях.

Карлинер Барух

Барух (1801 /1810?/, Карлин, пригород Пинска, — 1871, по другим данным — 1879 или 1891, близ Белостока), хаззан и сочинитель синагогальных напевов. Ученик и последователь минского хаззана С. Полячека, чьи певческие приемы получили известность как Сендерс штейгер. Карлинер служил главным образом в Большой синагоге Пинска. Отличаясь повышенной эмоциональностью, он порой вдохновенно импровизировал.

Кдушша

( קְדֻשָּׁה , буквально `святость`), антифонное славословие Богу, включенное в повторное чтение Амиды, исполняемое только при наличии миньяна. Читается стоя перед третьей бенедикцией. В литургию молитв Шахарит в будни и Минха во все дни включена краткая формула Кдушши: вступление, основная часть стиха 6:3 из книги Исайя.

Кол нидре

( כָּל נִדְרֵי , буквально `все обеты`), провозглашение отказа от обетов, зароков и клятв, относящихся только к давшему их. Сформулировано в первом лице множественного числа и названо по двум начальным словам. Произносится раз в году в начале вечерней литургии в Иом-Киппур. Почти во всех еврейских общинах Кол нидре читают на арамейском языке.

Леха Доди

( לְכָה דוֹדִי ,`Иди, мой Возлюбленный`), первые слова и название рифмованного литургического гимна, приветствующего наступление субботы. Леха Доди состоит из вводной строки и девяти строф; начальные буквы первых восьми строф образуют акростих имени автора, каббалиста Шломо Алкабеца. Вводная строка, повторяющаяся как рефрен, гласит: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, приветствуем лик субботы».

литургия

(от греческого liturgia — `общественная обязанность`; на иврите סֵדֶר עֲבוֹדָה , седер авода — `порядок служения`), в иудаизме — состав и порядок публичного богослужения. Термином «литургия» переведено в Септуагинте слово авода в I Хр. 28:21, где речь идет о богослужении в Храме. Процесс становления основных частей еврейской литургии и оформления их главных компонентов закончился к середине 6 в.

Ма‘арив

( מַעֲרִיב ; от עֶרֶב — вечер), также Арвит ( עַרְבִית ), вечерняя молитва, одно из трех обязательных ежедневных богослужений. В Талмуде и в позднейшей раввинистической литературе эта служба называется Арвит. Время чтения Ма‘арив — с появления трех звезд на небе до полуночи. Главные компоненты Ма‘арив — Шма и Амида.

мафтир

( מַפְטִיר ), вызываемый в ходе синагогальной службы к чтению хафтары, а также второе название последней.

махзор

(точнее махазор, מַחֲזוֹר ; буквально `цикл`, в частности, `годичный цикл`), у ашкеназов — сборник молитв, песнопений и правил литургии на праздники. Однако первоначально слово махзор обозначало молитвенник на все дни годичного цикла, то есть совпадало по значению со словом сиддур. Так, молитвенник Амрама Гаона назывался седер или махзор.

меморбух

( מעמאָרבוך , в переводе с немецкого языка и идиш `памятная книга`), особый вид общинных молитвенников в Центральной Европе, состоявший из молитв, некрологов выдающимся еврейским деятелям местного или общенационального значения и мартиролога отдельных лиц и целых общин. Обычай перечисления имен погибших мученической смертью евреев развился после массового истребления прирейнских общин во время 1-го крестового похода.

Мизрах

( מִזְרָח , буквально `восток`), принятое у евреев стран Запада условное наименование направления к Храмовой горе в Иерусалиме, куда следует обращаться лицом во время молитвы. То же название носят в этих странах стена синагоги, обращенная в сторону Иерусалима, и декоративная табличка, которой отмечается эта стена в некоторых синагогах и частных домах.

Минха

( מִנְחָה , буквально: `дар`, `приношение`), предвечерняя молитва, одна из трех ежедневных молитв еврейской литургии, включающей также утреннюю и вечернюю. Название взято из библейского рассказа о том, что пророк Илия произносил молитву во время жертвоприношения минха. По преданию, канонизацию трех ежедневных молитв, включая Минху, осуществил Великий собор.

миньян

( מִנְיָן , буквально: `счет`, `подсчет`, `число`), кворум из десяти взрослых мужчин, необходимый для общественного богослужения и для ряда религиозных церемоний. Талмуд устанавливает число 10, ссылаясь на ряд библейских стихов. Таким образом, десять человек образуют конгрегацию. В некоторых общинах в особых случаях дозволен миньян из девяти мужчин и мальчика до 13 лет, держащего Пятикнижие.

молитва

, обращение к Богу с просьбой, исповедью, выражением поклонения или благодарности. Идея молитвы основана на вере в Бога, обладающему атрибутами личности, и в возможность непосредственного общения с Ним. Молитва носит эмоциональный характер: она выражает стремление человеческой души к Богу, опоре и прибежищу в невзгодах. Независимо от того, выражает ли молитва просьбу, обращенную к Богу, или возносит Ему хвалу — она всегда представляет собой диалог между человеком и Богом.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Adblock
detector